dimarts, 15 de març del 2011
LES BORRRASSES. COLLIR I PLEGAR OLIVES
dissabte, 5 de març del 2011
LA PORTADORA, DOGUES I SEMALERS
dimarts, 22 de febrer del 2011
LA SÀRRIA; ELS ARGUENS I ELS ARGADELLS
dilluns, 21 de febrer del 2011
EL CARRO
dilluns, 6 de setembre del 2010
ALBARDA
Dita paraula procedeix de l'arab( al.b`da'ah = fitxar ). Existeix un poble amb el mateix nom ( un topònim ), que podria fer referència a una planta , el albardire , utilizat com espart per a realitzat cordons, llacços, lligams...
MOTS. " Qui no pot pegar al ruc, pega a l'albarda ". El que no s'atraveix o no pot venjar-se d'un i pega al veí.
" És un cavall sense brida ni albarda ". Un hombre molt perillós.
" El qui matina menja pexuga i el que tarda li penjant l'Albarda ". Procura l'aliment de bon matí perquè pot qudar-te sense.
" Albarda sobre albarda ". Imposar un nou gravament a qui està petint un.
" Ara plouen albardes ". Quan sofrim quelcom que no podem suportar.
SENTIT FIGURAT.
" D'on ve el ruc , vindrà l'albarda ". Causa i efecte.
" Sols li falta l'albarda ". Una persona cabotenca o toixarruda.
" No em deixaré posar l'albarda ". No admetre certes coses.
" De quan perlaven les albardes ". Alusió a temps antics com desconeguts.
" Donar un cop de albarda ". Treure's de damunt violentament una càrrega.
divendres, 27 d’agost del 2010
AIXADÓ ( MAGALL ) i ARPIOTS
L'aixadó també anomenat magall es l'eina característica per esporgar els avellaners de les vergues o brots de la soca ( veure penúltima fotografia després del xerrac). Un eina semblant a una aixada estreta , el ferro de la qual té per una banda tall horizontal i per l'altre escarpell.
Crec molt acertada i digna de cionsideració l'etimologia donada per Mistral de magall dient que'l mot prové del grec " màkella " ( aixada curta ) , introduïda a la Provença per la colònia grega de Marsella i després per les feines de la verema haver-se estés a la Champagne i a les terres nord de Catalunya.
En sentit figurat magall es una persona molt rústica o grossera. I el mot significa : disbarat, bestiesa, atzagaida i grossería. En castellá s'anomena " escardillo ". També reb el nom de magall un ocell ( cypselus alpinus ) ( vencejo ) de cos afusat, potes curtes i ales llargues en forma de falç , la vida del qual transcorre en gran part a l'aire, on caça , s'aclopa, canta amb un xiscle agut i reposa tot volant.
I l'última fotografia correspon als arpiots que es una eina en forma de càvec , la part anterior serveix per tallar i la posterior amb la fulla dividida en dues llargues per escadar, entrecavar i desterrosar la terra.
I la primera fotografia es la d'un pagés amb la barratina , prototipus del nostre país i de tot el mon rural. Un sonet fet per Pere Vives i Sarri " Migdiada del pagés " :
L'0mbra acull el pagés ran la cabana./ La mà ha deixat l'arada i el magall,/ i l'àpat congtuent i un vi de tall,/ fan perfecta la son que el cos demana.
És l'hota que al silenci hi ha galvanas/ i el vol del dia no té amagatall,/ que es dorm la rabosa i calla el gall,/ l'aire pesa i s'esberla la magrana.
Només el ca fidel li fa costat,/ sol al terreny amb cura treballa,/ i el vinyar desbrossat a torns de rella.
Dorm camperol el teu gunyat repós, el raim creix, l'ametlla agafa cos,/ el sol més alt fa fresca la canella.